《龜轉豹小徑》Turtle-Leopard Trail (T.L.T), 2020
「合力組裝米克斯」(Assembly of Communities: MIX)
臺北當代藝術館 MOCA Taipei
複合媒材裝置、紀錄文件、踏查工作坊 Mixed media installation, documentation, workshop
尺寸因空間而異 Dimensions Variable
本計畫基於長期的台灣淺山森林史的研究,所提出的新行動構想,跨越不同區域、不同層次的空間與歷史層,進行的一場長途行走的創作行動。「龜轉豹小徑」的命名,取自於樹林龜崙嶺的「匪樹林三角埔隱蔽基地叛亂案」,到三峽「大豹社事件」山區,橫跨了兩個殖民政權的事件地。從兩者之間各取一字,創造一條既現實又虛構的路線。空間上,「龜轉豹小徑」穿越了戰後台灣郊山白恐場域,以及日殖時期的山林隘勇線,連動著漢裔與原住民的創傷史。
本計畫預計混合路上觀察、台詞創作、閱讀會以及錄像拍攝等方式,公開徵選十位參與者,一起進行這場長途的「混血行動」。期間並組織讀書會,涵蓋範圍有「匪樹林三角埔隱蔽基地叛亂案」、「泰雅族大豹社事件」相關案件探討,並延伸出對於馬共、胡志明小徑等的文學或文化探討。期間,與對話每一位參與者都是歷史與空間的自主研究、自由詮釋、自行創造的主體,期間相關的創作,將整合入本計畫中。
第一段路:龜崙線
此路線為較少為人知悉的「匪樹林三角埔隱蔽基地叛亂案」,發生於1950年代的新北市樹林的淺山地帶。此次活動,預計以行走的方式,搭配研究樹林白色恐怖的文史老師,一同穿越今昔的諸多場景。
第二段路:大豹線
此路線為 1903~1907年三峽泰雅族大豹社事件隘勇線。亦為藝術家近幾年的研究主題。預計將走踏三峽幾條日殖時期隘勇線遺址,最後將翻過新北市、桃園界山,拜訪復興區霞雲里,一批文獻記載「滅社」以後的大豹社遺族。
T.L.T reveals a new action plan, comprising of a long-distance hike and creative action, based on the long-term study of Taiwan’s low-elevation forest history, which includes different areas and levels of spatial and historical layers. The naming of T.L.T links Shulin’s Gueilun Mountain, where the Sanchiaopu Rebellion took place, to Sanxia’s mountains, the site of the Dabaoshe Incident, connecting two incidents taking place separately during two colonial regimes. The title of T.L.T is inspired by the turtle (龜; guei) and the leopard (豹; bao) in the names of the two areas, forming a seemingly realistic but actually fictional route. In terms of space, T.L.T traverses the sites of post-war White Terror in Taiwan’s rural mountains as well as the defense lines of frontier guards during the period of Japanese rule, reminding the audience of the traumatic history involving the Han and indigenous peoples.
T.L.T mixes trail observation, dialogue creation, book reading and video-filming. Ten participants are selected through an open call to conduct a long-distance “hybridizing action.” During the journey, book readings are organized, covering topics related to the Sanchiaopu Rebellion and the Atayal Dabaoshe Incident; and the exploration of these topics is also extended to the literary or cultural discussion about the Malayan Communist Party and the Hồ Chí Minh trail. In these discussions, all participants carry out their independent research, interpretation and creation about the history and space, and all the created works and materials will be incorporated into this project.
Turtle ←→ Leopard Trail (T.L.T)
The 1st Section: Gueilun Route
This route takes participants to the site of the lesser known Sanchiaopu Rebellion, which covers low-elevation mountains in Shulin District in today’s New Taipei City. The program involves a hiking trip through various historical and cultural locations, and is accompanied by a culture and history researcher specializing in the history of White Terror in Shulin.
The 2nd Section: Dabao Route
This route revisits the defense lines of frontier guards involved in Sanxia’s Atayal Dabaoshe Incident from 1903 to 1907, which has been the artist’s research topic in recent years. The hiking trip takes the participants to several historic sites of the defense lines in Sanxia during the period of Japanese rule before eventually crossing the mountains between New Taipei City and Taoyuan and arriving at Fuxing District’s Xiayun Neighborhood, where the remaining Dabaoshe descendants have settled down according to literature.
《龜轉豹小徑》Turtle-Leopard Trail (T.L.T), 2020
「合力組裝米克斯」(Assembly of Communities: MIX)
臺北當代藝術館 MOCA Taipei
複合媒材裝置、紀錄文件、踏查工作坊 Mixed media installation, documentation, workshop
尺寸因空間而異 Dimensions Variable
本計畫基於長期的台灣淺山森林史的研究,所提出的新行動構想,跨越不同區域、不同層次的空間與歷史層,進行的一場長途行走的創作行動。「龜轉豹小徑」的命名,取自於樹林龜崙嶺的「匪樹林三角埔隱蔽基地叛亂案」,到三峽「大豹社事件」山區,橫跨了兩個殖民政權的事件地。從兩者之間各取一字,創造一條既現實又虛構的路線。空間上,「龜轉豹小徑」穿越了戰後台灣郊山白恐場域,以及日殖時期的山林隘勇線,連動著漢裔與原住民的創傷史。
本計畫預計混合路上觀察、台詞創作、閱讀會以及錄像拍攝等方式,公開徵選十位參與者,一起進行這場長途的「混血行動」。期間並組織讀書會,涵蓋範圍有「匪樹林三角埔隱蔽基地叛亂案」、「泰雅族大豹社事件」相關案件探討,並延伸出對於馬共、胡志明小徑等的文學或文化探討。期間,與對話每一位參與者都是歷史與空間的自主研究、自由詮釋、自行創造的主體,期間相關的創作,將整合入本計畫中。
第一段路:龜崙線
此路線為較少為人知悉的「匪樹林三角埔隱蔽基地叛亂案」,發生於1950年代的新北市樹林的淺山地帶。此次活動,預計以行走的方式,搭配研究樹林白色恐怖的文史老師,一同穿越今昔的諸多場景。
第二段路:大豹線
此路線為 1903~1907年三峽泰雅族大豹社事件隘勇線。亦為藝術家近幾年的研究主題。預計將走踏三峽幾條日殖時期隘勇線遺址,最後將翻過新北市、桃園界山,拜訪復興區霞雲里,一批文獻記載「滅社」以後的大豹社遺族。
T.L.T reveals a new action plan, comprising of a long-distance hike and creative action, based on the long-term study of Taiwan’s low-elevation forest history, which includes different areas and levels of spatial and historical layers. The naming of T.L.T links Shulin’s Gueilun Mountain, where the Sanchiaopu Rebellion took place, to Sanxia’s mountains, the site of the Dabaoshe Incident, connecting two incidents taking place separately during two colonial regimes. The title of T.L.T is inspired by the turtle (龜; guei) and the leopard (豹; bao) in the names of the two areas, forming a seemingly realistic but actually fictional route. In terms of space, T.L.T traverses the sites of post-war White Terror in Taiwan’s rural mountains as well as the defense lines of frontier guards during the period of Japanese rule, reminding the audience of the traumatic history involving the Han and indigenous peoples.
T.L.T mixes trail observation, dialogue creation, book reading and video-filming. Ten participants are selected through an open call to conduct a long-distance “hybridizing action.” During the journey, book readings are organized, covering topics related to the Sanchiaopu Rebellion and the Atayal Dabaoshe Incident; and the exploration of these topics is also extended to the literary or cultural discussion about the Malayan Communist Party and the Hồ Chí Minh trail. In these discussions, all participants carry out their independent research, interpretation and creation about the history and space, and all the created works and materials will be incorporated into this project.
Turtle ←→ Leopard Trail (T.L.T)
The 1st Section: Gueilun Route
This route takes participants to the site of the lesser known Sanchiaopu Rebellion, which covers low-elevation mountains in Shulin District in today’s New Taipei City. The program involves a hiking trip through various historical and cultural locations, and is accompanied by a culture and history researcher specializing in the history of White Terror in Shulin.
The 2nd Section: Dabao Route
This route revisits the defense lines of frontier guards involved in Sanxia’s Atayal Dabaoshe Incident from 1903 to 1907, which has been the artist’s research topic in recent years. The hiking trip takes the participants to several historic sites of the defense lines in Sanxia during the period of Japanese rule before eventually crossing the mountains between New Taipei City and Taoyuan and arriving at Fuxing District’s Xiayun Neighborhood, where the remaining Dabaoshe descendants have settled down according to literature.
高俊宏 Kao JunHonn
《再會,從此離去》
Farewell! Departing by Now, 1988
台北 Taipei
1998年,我做了一箭頭型箱子,自訂名稱為「地心號」。尺寸剛好可以讓自己躺進去,裡面擺放了睡袋、鏟子、登山爐、銀鹽相紙的自拍照,以及幾件小型作品。箱子裡還塞了一塊板子,上面寫著:「再會,我已從此離去」。1998年二月九日清晨,我拖著這個象徵著自己的「博物館」或者「棺材」的箱子,深夜從板橋的自宅出發,前往樹林火車站搭乘平快車,預計隔天先到台南市區拍攝,然後再前往目的地:屏東縣三地門鄉的海神宮(黛娥娜神池)。我好奇,海神宮那個圓形的深潭底部,會不會通到地心?
出發之後,沿途不斷地舉著「再會,我已從此離去」的牌子,並且發送有著類似訊息的傳單。在順利把箭頭箱子扛上火車,安置在車廂以後,開始補眠。然而,在南下的夜車中,身上的皮包卻被不明人士扒走了。後續的拍攝,只好靠著口袋裡剩下來不多的錢,在台南、彰化等地遊走、拍攝。這個無法抵達終點的斷尾旅程,卻也是當時作為一個年輕的創作者,相當真實的寫照。
In 1998 I made an arrow-shaped box and named it "Geocenter." Its size was just right for me to lie in. There were sleeping bags, shovel, canister stove, photos of myself in silver print, and a few small works in the box. There was also a board in the box, saying: "Goodbye, I have left." In the early morning of February 9, 1998, I dragged this box that symbolized my "museum" or "coffin", and departed from my home in Banqiao late at night to take the local express at Shulin Railway Station. It was expected to shoot videos in Tainan city the next day, and then head to the destination: Ocean God Waterfall (Diana’s Pool) in Sandimen Township, Pingtung County. I was wondering would the bottom of the circular deep Ocean God Waterfall reach the center of the earth?
After setting off, I kept holding up the "Farewell, I have left" signs along the way and sending out leaflets with similar messages. After successfully carrying the arrow-shaped box onto the train and placing it in the car, I started to sleep. However, in the night train heading south, my purse was stolen. For the subsequent shooting, I could only use the little money left in my pocket to travel and film in Tainan, Changhua and other places. This unfinished journey, which never reached the destination, was also quite a true portrayal of being a young artist.





